English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (8322 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to pride oneself U بالیدن
to pride oneself U نازیدن
to pride oneself U مباهات کردن
to pride oneself U فخر کردن
to pride oneself U افتخارکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
pride U مباهات
pride U افاده
pride U بهترین
pride U تفاخرکردن
pride U غرور تکبر
pride U سربلندی برتنی
pride U فخر
pride U سبب مباهات
pride ful U باد درسر
pride ful U تکبرامیز متکبر
to burst with pride U زبادغرور ترکیدن
pride ful U مغرور
It is a source lf pride . U مایه افتخار است
to wound somebody's pride U به غیرت کسی برخوردن
pride ful U جاه فروش
pride of the morning U مه یا باران بامداد
proper pride U مناعت
proprietorial pride U غرور ملاکی
Intoxicated with pride . U مست باده غرور
to take a pride in any thing U بچیزی فخرکردن
the pride of life U بهار عمر
swallow one's pride <idiom> U متواضع کردن افراد
To puff with pride. <proverb> U باد در کلاه افکندن.
to put one's pride in one's p U غرور را کنارگذاردن وبکارپست تن دردادن
national pride U شعوبیه
mountain pride U گلپر
to inflate any one with pride U هندوانه زیربغل گذاشتن
to swell with pride U فیس کردن
to swell with pride U بادکردن
to take a pride in any thing U بچیزی بالیدن
false pride U غرور بیهوده
false pride U خود بینی
he was his mother's pride U مایه سرافرازی یاافتخارمادرش بود
in pride of grease U فربه
in pride of grease U مناسب برای کشتن
to swell with pride U تکبرکردن
to inflate any one with pride U باد در استین کسی انداختن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
To swallow ones pride and request someone (to do something). U نزد کسی رو انداختن ( تقاضایی کردن )
My pride was wounded ( hurt) . U به غیرتم برخورد
His pride was roused . His jealousy was excited. U سر غیرت آمد
to d. oneself up U خودرا گرفتن
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
to take oneself off U رفتان
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to look oneself again U پشم بازی کردن
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to take oneself off U دور شدن
to look oneself again U بهبود یافتن
to let oneself go U غفلت کردن از خود
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself to U سازش کردن
look oneself again U بهبود یافتن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
by oneself U به تنهایی
to please oneself U برای خوش ایند خود
beside oneself U از خودبیخود
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a. oneself U سخن گفتن
to let oneself go U کنترل از دست دادن
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
by oneself U تنها
to a oneself for help U یاری خواستن
oneself U نفس
oneself U در حال عادی
oneself U خود
to a. oneself U مبادرت کردن
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
oneself U خودشخص
to prank out oneself U خود فروشی کردن
to soak oneself U زیاد نوشابه خوردن
to provide oneself U خودرا اماده یا مجهز کردن
to plume oneself U با پیرایه خودرا اراستن
to plume oneself on something U برای چیز جزئی یا عاریه بالیدن
to poke up oneself U درجای تنگ رفتن ودر رابروی خود بستن
to prank out oneself U خود ارایی کردن
to prank out oneself U خود نمایی کردن
to spruce oneself up U خودارایی کردن
to stretch oneself U تمد د اعصاب کردن
to persuade oneself U متقاعد شدن
to pick up oneself U خودرا نگاه داشتن
to pick up oneself U از افتادن خود جلوگیری کردن
to squat oneself U چنباتمه زدن
to stint oneself U قناعت کردن
to stint oneself U تنگی بخود دادن
to station oneself U مقیم شدن
to station oneself U جا گرفتن
to plant oneself U جابگیر شدن
to plant oneself U مستقرشدن
to squat oneself U قوز کردن
to shrive oneself U گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to repose oneself U اسودن
to repose oneself U استراحت کردن
to report oneself U حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to repeat oneself U کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to repeat oneself U تکرار شدن
to remember oneself U بخود امدن
to refresh oneself U تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to refresh oneself U چیزی خوردن
to recover oneself U بهوش امدن
to recover oneself U بخودامدن
to recoup oneself U هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of U ازسرخودواکردن
to quit oneself of U خلاص شدن از
to rest oneself U استراحت کردن
to rest oneself U اسودن
to preen oneself U خود ارایی کردن
to prink oneself up U خود ارایی کردن
to shelter oneself U پناهنده شدن
to refresh oneself U نیروی تازه گرفتن
to set oneself against U ضدیت کردن با
to seclude oneself U منزوی شدن
to seclude oneself U کناره گیری کردن
to rouse oneself U ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself U زرنگ شدن
to rouse oneself U بکارافتادن
to retire in to oneself U از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself U معاشر نبودن
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to quit oneself of U رهائی یافتن از
to work oneself up U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
to stand by oneself U روی پای خود ایستادن
to stand by oneself U مستقل بودن
to mumble [away] to oneself U برای خودشان من من کردن
to mumble [away] to oneself U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
to overtax oneself U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
to defend oneself [against] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
to keep things to oneself U نگه داشتن [رازی]
to keep things to oneself U حفظ کردن [رازی]
to distinguish oneself [by] U تمیزدادن خود [با]
to persuade oneself U به خود دروغ گفتن
to persuade oneself U خود را متقاعد کردن
to prove oneself U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
to disgrace oneself U خفت آوردن بر خود
to disgrace oneself U خود را بی آبرو کردن
to belittle oneself U خود را کم ارزش کردن
to belittle oneself U خود را تحقیر کردن
to serve oneself U از خود پذیرایی کردن
To tear oneself away from something . U دل از چیزی کندن
To ingratiate oneself with someone. U نزد کسی خود شیرین کردن
To be beside oneself. To be carried away. U از خود بیخود شدن
Lonely . All alone. All by oneself. U تک وتنها
topull oneself together U خودرا جمع کردن
to veil oneself U روی خودرا پوشاندن
to veil oneself U باتور
to veil oneself U رو کرفتان
to unbend oneself U رفع خستگی کردن
to thrust oneself U کردن فضولی کردن
to thrust oneself U مداخله
to throw oneself on U تکیه کردن بر
to throw oneself on U متکی شدن بر
to surfeit oneself U تپاندن
to distinguish oneself [by] U خود را تشخیص دادن [با]
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
get a grip of oneself <idiom> U کنترل کردن احساسات شخصی
to cause trouble for oneself U برای خود دردسر راه انداختن
to present oneself [as] U خود را اهداء کردن [بعنوان]
to enrol [oneself] for a course U خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
to align oneself with somebody U خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
knock oneself out <idiom> U باعث تلاش فراوان
kick oneself <idiom> U پشیمان شدن
give oneself up to <idiom> U اجازه خوشی را به کسی دادن
give oneself up <idiom> U تسلیم شدن
give oneself away <idiom> U گناهکار جلوه دادن
to surfeit oneself U پرخوردن
to find oneself U بودن
to establish oneself U جای گرفتن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
to enjoy oneself U خوش بودن
to employ oneself U مشغول شدن
to deny oneself U از خود چشم پوشیدن
to deny oneself U ترک خور کردن
to deport oneself U سلوک کردن
to deport oneself U رفتار کردن
to demean oneself U سلوک کردن
to demean oneself U رفتار کردن
to declare oneself U قصد خودرا افهار کردن
to deceive oneself U دراشتباه بودن
to deceive oneself U خودراگول زدن
to content oneself U قانع شدن
to content oneself U اکتفا کردن
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
to compromise oneself U خودرا مظنون یا رسواکردن
to establish oneself U مستقرشدن
to excuse oneself U پوزش خواستن
to find oneself U نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to feed oneself U غذاخوردن
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
to extricate oneself U خلاص شدن
Recent search history Forum search
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
0 It's really about a sense of pride, reputation and self-esteem.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com